提示:担心找不到本站?在百度搜索 喜乐殿 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

窑子开张了(H) 乱仑系列(未删节) 长日光阴(H)

第33章

      那个天仙一样的女子,温柔的给他治伤,一瞬间就让他动了心。
    后来他放出府衙里的那些犯人时,本想直接逃跑,又鬼迷心窍的来到乔蓉蓉的院子里。
    跟随他来的那些恶人看见乔蓉蓉,眼里流露出让人反胃的东西。
    在她即将被玷污的时候,董晁出面了,他救了她。
    乔实甫被仇恨他的那些人砍死,无家可归的乔蓉蓉跟着他逃离,被带上了梧山。
    他将杀害父亲的“凶手”揪出来,当着她的面处置了。
    乔蓉蓉在感激之下,委身于对方。
    后来知道他的身份,就是那个被通缉的罪犯。
    乔蓉蓉这才发现,是她的愚蠢害了全府的命。
    她想报仇,想让梧山所有人全部去死。
    但是还没有寻找到机会。
    恶贯满盈的董晁一党,吃喝都极为小心,又熟悉各种毒药,下毒不行。
    他武功好,警惕性高,怕刺杀不成功无人替父亲报仇,她不敢轻举妄动。
    一直忍着恶心与对方虚与委蛇,直到发现生面孔的君长阙进入梧山。
    乔蓉蓉跪在地上:“事情就是这样,还请三殿下为父亲讨回公道,让他们替冤死的那些人偿命,蓉娘愿穷尽一生报答您。”
    君长阙问:“本次来的,还有大皇子,乔姑娘缘何认定本殿就是三殿下?”
    “父亲当初是外调,凭着父亲的功绩,从京兆府尹升任吏部侍郎也是可以的,但是因为得罪了人,被调出京城,成为禹州的知府。”
    乔蓉蓉说,“离开京城前,我见过大皇子。”
    本朝设定的京兆府尹和各地知府,同属从四品,这个调任根本不算明显。
    不过却为别人腾出了位置。
    乔蓉蓉说:“如果这次不是三殿下来,我也不会冒险说什么,但是,我愿意信任三殿下。”
    摄政王也值得信任,但是依据摄政王和大皇子的关系,泄露了什么信息,或者大皇子插手,摄政王估计也会顾及。
    不一定能得到想要的结果。
    三殿下能放下皇子的尊贵身份,去到北疆那边,为了维护王朝的稳定披荆斩棘,生死无畏,她觉得他定然不是会给恶人留余地的性子。
    君长阙温和的说:“乔姑娘请说。”
    乔蓉蓉点头,吸了一口气,道:“我先前和三殿下说的树林那边,我偷偷的观察过,那边都是从山下拐来的女人和孩子,山里有人看上了,就会被收入房中,若是看不上,就会隔段时间拉出去处理掉,又重新抓些新来的。”
    君长阙眸色微冷,示意她继续说。
    “我以为这只是他们这群亡命之徒的狠毒心理,后来发现他们还与朝中重臣有联系,而那些被抓的女人和孩子的名单,就在董晁的房间里。”
    “我也是不经意才发现的,不过董晁本就心思深沉,他根本不容许我随意进入他的房间,每次……”
    她吸了口气,“都是在我的房间,但从来不留宿,他以为我没发现,其实他半夜离开,我都是知道的。”
    也正因为如此,她才会慢慢的醒悟过来:董晁对她,根本就没有感情。
    只有对父亲的怨气,将父亲唯一的女儿玩弄于鼓掌之中,多舒心啊。
    在他眼里,自己这个大家闺秀,与杀父仇人苟且,对他信赖无比,多有意思。
    她只是因为失去在意之人一时感到孤独和害怕,不代表她就是需要男人的女人。
    董晁,呵。
    算什么东西,也配她痴迷?
    君长阙轻声说:“乔小姐高雅纯洁,非淤泥能玷污。”
    乔蓉蓉一愣,看向他,三殿下眼中蕴藏无数星光,一点点的侵入她的心间。
    第27章 君长霄被教训
    心里的浓雾缓缓散开,乔蓉蓉眼中浸染着泪水,却轻轻勾起唇角。
    温柔的三殿下,在这间简陋的小屋里,真挚的对她的安慰,让她永生难忘。
    即便日后再难,也再未想过轻生。
    君长阙道:“乔小姐,接下来你保护好自己就行,本殿会给你和乔大人一个交代。”
    乔蓉蓉感激之余,也想为他争取一些机会:“如果需要我帮忙,殿下直接找我就行。”
    在归影和君长阙两人查探情况的过程中,陌言灼与君长霄总算带领着五千人马赶了上来。
    剿匪主将不在,陌言灼很少出声,一应事情都是君长霄安排的,倒也没出什么问题。
    不过队伍中有人觉得他是提前坐着马车去了,一点都承受不住行军的艰辛,恐怕所谓的军功也是凭借皇子的身份暗中操控的吧?
    “还得是大皇子,跟我们同吃同住,毫无架子,哪像三殿下,不知去哪儿逍遥去了?”
    “就是,我还想着如果提前清剿完那些匪徒,就能回家与家人团聚,过中秋了。”
    “现在还不知道多久才能回去呢。”
    “月皇后一向善良,大皇子也承袭了月皇后的温和,反而三殿下的母妃淑妃娘娘,经常刁难宫人,实在狠辣,三殿下估计也没有大皇子仁善。”
    “难怪皇上不喜欢三殿下。”
    “你们在说什么?”
    君长霄忽然出现在几人身后,神色不悦,“妄议皇子,可是大不敬。”
    “大皇子。”
    “大皇子恕罪。”